Translation of "non rispettano" in English


How to use "non rispettano" in sentences:

"Uomini che non rispettano la legge e la offendono impunemente."
"Men who have no respect for the law and who flout it with impunity."
Il nostro team legale esamina ogni singola richiesta, a prescindere dal tipo, e spesso le respinge se sembrano essere eccessivamente generiche o se non rispettano la procedura corretta.
Our legal team reviews each and every request, regardless of type, and we frequently push back when a request appears to be overly broad or doesn’t follow the correct process.
È accettato altresì il principio di rimborso individuale che richiede che gli individui abbiano il diritto di perseguire legalmente diritti applicabili nei confronti dei soggetti che raccolgono e processano i dati personali che non rispettano la legge.
• Within 1 business day We also agree to the individual redress principle, which requires that individuals have a right to pursue legally enforceable rights against data collectors and processors who fail to adhere to the law.
Siamo anche d'accordo con il principio di ricorso individuale, che prevede che gli individui hanno il diritto di perseguire i diritti giuridicamente vincolanti nei confronti di raccolta dati e di coloro che non rispettano la legge.
• Within 7 business days We also agree to the Individual Redress Principle which requires that individuals have the right to legally pursue enforceable rights against data collectors and processors who fail to adhere to the law.
Non rispettano i sentimenti di nessuno.
They don't care about anyone's feelings.
Ragazzi e vecchi non rispettano la classe.
Kids and old men don't respect class.
In galera mettici i padroni che non rispettano i contratti!
Why don't you arrest those masters who don't respect contracts? - In the name of the law...
Non rispettano né il cliente, né la proprietà.
...respect for anything. They don't respect customers or property.
I rifiuti tossici... (tv) "...non rispettano le frontiere nazionali."
We have to face the fact that toxic waste... is no respecter of national frontiers.
Ora sono arrivati i bianchi... che non temono l'orso... e non rispettano il territorio.
Now the outsiders have come. They're not afraid of the bear. They do not respect the land.
Non rispettano gli impegni della gente.
They're really inconsiderate when it comes to people's schedules.
Gli faccio rapporto, non rispettano le consegne.
I'm gonna write those clowns up. They better pay attention to work orders.
E se i sovietici non rispettano questo secondo accordo?
What if the Soviets have no intention of honoring this second deal?
Questi giovani non rispettano più niente!
I'm sick of kids with no respect.
Sfortunatamente ci sono quelli che non rispettano la santità dei nostri cimiteri.
Unfortunately, there are those who don't respect the sanctity of our burial grounds.
L'ora delle visite è finita, ma certe persone non rispettano le regole.
It's after visiting hours, but I guess some people just can't follow the rules.
La legge dice qualcosa sui negri che non rispettano la fila?
They got something about niggers not waiting their turn?
Dottoressa, perche' secondo lei i suoi tirocinanti non rispettano la sua autorita'?
Doctor, why do you think your interns have such contempt for your authority?
Tali cambiamenti avranno luogo solo se il rispetto di tali criteri per i biocarburanti e per i bioliquidi determina un vantaggio in termini di prezzo rispetto ai prodotti che non rispettano detti criteri.
Market actors will only change their behaviour if biofuels and other bioliquids meeting the criteria command a price premium compared to those that do not.
Quando gli Stati membri non rispettano le soglie stabilite dai trattati, si avvia la procedura per i disavanzi eccessivi*.
When Member States do not respect the thresholds laid down in the Treaties, the Excessive Deficit Procedure* (EDP) is triggered.
c) non rispettano le regole stabilite nell'allegato VIII.
(c) they do not comply with the rules laid down in Annex VII.
Molti soldati non rispettano i loro superiori.
A lot of soldiers never really respect their COs.
Ho visto cosa fai alle persone che non rispettano un accordo.
I've seen what you do to people who break deals.
Possiamo inoltre conservare le informazioni presenti negli account disabilitati che non rispettano le nostre condizioni per almeno un anno al fine di evitare il ripetersi di usi impropri o altre violazioni delle nostre condizioni.
We may also withhold account information disabled for violating our terms for at least one year in order to prevent further abuse or breach of our terms.
Accettiamo anche il principio di ricorso individuale che richiede che gli individui abbiano il diritto di perseguire legalmente diritti esecutivi contro i raccoglitori di dati e i trasformatori che non rispettano la legge.
• Other 60 We also agree to the Individual Redress Principle which requires that individuals have the right to legally
Ci sono gia' abbastanza poliziotti che non rispettano le regole.
We have enough cops out there not playing by the rules.
Opere che non rispettano i nostri standard free software Ci rendiamo conto che alcuni dei nostri utenti richiedono di usare opere non conformi alle Debian Free Software Guidelines.
Programs that doesn't meet our free-software standards We acknowledge that some of our users require the use of software that doesn't conform to the Debian Free Software Guidelines.
Che succede se i cechi non rispettano l'accordo?
What happens if the Czechs pull out on their end of things?
Accettiamo anche il principio di rimborso individuale che richiede che gli individui abbiano il diritto di perseguire legalmente diritti applicabili nei confronti dei raccoglitori e dei processori che non rispettano la legge.
• Within 7 business days We also agree to the Individual Redress Principle which requires that individuals have the right to legally pursue
Penso solo che i fuorilegge non rispettano la fila.
I just think outlaws don't wait in line.
Cosa succede alle persone che non rispettano l'heiau?
What happens to people that don't respect the heiau?
Questo e' quello che succede quando le persone non rispettano gli ordini.
This is what happens when people do not obey orders.
Poltriscono tutto il giorno, non rispettano i superiori, sono quasi sempre ubriachi.
Sleeps all day, disrespectful of authority, drunk half the time.
Ma guido meglio sulle strade in cui non ci sono altre macchine o persone, solamente perche' non rispettano sempre le regole e potrei investire la gente.
But I'm better if I don't drive on roads where there are other cars or people, just 'cause--'cause they don't always obey the rules, and I could mow people down.
Gli ho detto che non se ne fa nulla se non rispettano gli accordi.
I told them I'm not going to waste my time if they can't deliver.
Non ne ho idea, i miei amici non rispettano gli spazi altrui!
I don't know. My friends have no boundaries.
poiche' i tuoi amici non rispettano gli spazi altrui, finiranno con l'organizzare un intervento per Robin, che tu monitorerai grazie alle telecamere nascoste che hai piazzato nell'appartamento di Lily e Marshall.
because your friends have no boundaries, they'll inevitably have an intervention for Robin, which you'll monitor via the hidden cameras you have in Marshall and Lily's apartment.
Non rispettano le donne, non sai...
All covered in gold and no respect for women... You do not know...
I terroristi non rispettano il cessate il fuoco.
Terrorist forces don't respect the ceasefire.
Inoltre le norme nazionali non rispettano pienamente il principio del riconoscimento automatico delle qualifiche professionali acquisite all'estero dagli architetti, come stabilito dall'articolo 49 della direttiva 2005/36/CE.
Ireland is also being urged to comply with the same piece of legislation, as a number of its agricultural installations still do not meet the requirements of the Directive.
Queste disposizioni sono contrarie alla normativa dell'UE e non rispettano la libertà di prestazione di servizi di cui all'articolo 56 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE).
The Commission considers that these rules restrict the right of establishment (Article 49 TFEU) and the freedom to provide services by professionals qualified in another Member State.
Le fonti di finanziamento dell'UE comprendono i contributi dei paesi membri, i dazi all'importazione sui prodotti provenienti dall'esterno dell'Unione e le multe applicate alle imprese che non rispettano la normativa europea.
The EU's sources of income include contributions from member countries, import duties on products from outside the EU and fines imposed when businesses fail to comply with EU rules.
I produttori di prodotti contraffatti non rispettano la legge o aderiscono a pratiche etiche e corrette.
Producers of counterfeit products do not abide by the law or adhere to ethical and fair practices.
Essa, quindi, tutela indirettamente le attività legittime da quelle dei rispettivi concorrenti che non rispettano le regole previste dalla presente direttiva e, pertanto, garantisce nel settore da essa coordinato una concorrenza leale.
Thereby, it also indirectly protects legitimate businesses from their competitors who do not play by the rules in this Directive and thus guarantees fair competition in fields coordinated by it.
Commenti che non rispettano il regolamento non saranno pubblicati!
Mail (will not be published) (required) Website
A differenza delle altre tribù celtiche, le legioni romane non rispettano il ruolo sacro dei druidi
Unlike the other Celtic tribes, Roman legions have no regard for the druids’ sacred role as peacemakers.
1.7434430122375s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?